La Divina Commedia Purgatorio Canto XXVI Il canto di Guido Guinizzelli Tempo: mercoledì 29 marzo 1301 (martedì 12 aprile 1300): verso le quattro pomeridiane (prima del tramonto) Luogo: Cornice VII: lussuriosi Personaggi: Dante, Virgilio, Guido Guizzinelli, Arnaldo Daniello (Daniel Arnaut) © 2021 Dr. M. Junker: Fonetica, metrica e accenti in colori, protetti da Namirial SpA © 1994 Le Lettere: Testo critico della Divina Commedia a cura di Giorgio Petrocchi
1 M ntre che sì per l’ rlo, uno innanzi altro, 1 4 6 7 9 ce n’andavamo, e sp sso il bu n ma stro 4 6 8 3 dic ami: «Guarda: gi vi ch’io ti scaltro»; 2 4 6 8 fer ami il s le in su l’ mero d stro, 2 4 7 che già, raggiando, tutto l’occid nte 2 4 6 6 mutava in bianco asp tto di cil stro; 2 4 6 e io fac a con l’ mbra più rov nte (2) 4 6 (8) parer la fiamma; e pur a tanto indizio 2 4 6 8 9 vidi m lt’ mbre,!andando, p"ner m#nte. 1 3 4 6 8 Qu$sta fu la cagi%n che di&de'inizio 1 (3) 6 8 l(ro)a parlar di me;*e cominciarsi 1 4 6 12 a dir: «Colui non par c+rpo fittizio»; 2 4 6 7 p,i v-rso me, quanto pot.an farsi, 1 (2) 4 5 8 c/rti si f0ro, s1mpre con riguardo 1 4 6 15 di non uscir d2ve non f3sser arsi. (2) 4 (5) 8 «4 tu che vai, non per 5sser più tardo, 2 4 5 7 ma f6rse rever7nte,8a li9altri d:po, 2 6 8 18 risp;ndi<a me che ’n s=te>e[’]?in f@coAardo. 2 4 6 9 Né sBloCa me la tua rispDstaEèFuGpo; 2 4 8 ché tutti quHsti n’hanno maggiIr sJte 2 4 6 9 21 che d’acqua frKddaLIndoMoNEtïOpo. 2 4 6 Dinne cPm’ è che fai di te parQte 1 4 6 8 al sRl, pur cSme tu non fTssiUancVra 2 3 6 8 24 di mWrteXintrato dYntro da la rZte». 2 4 6 Sì mi parlava[un d’\ssi;]e^io mi f_ra 1 4 6 8 già manif`sto, s’io non fassibattcdo 1 4 6 8 27 ad altra novità ch’apparveeallfra; 2 6 8
2 ché per lo mghio del camminojaccklo (1) 4 8 vmnne gnnte col vioopincqntrora qussta, 1 3 6 8 30 la qual mi ftceua rimirar sospvwo. 2 4 8 Lì vxggio d’ygne parte farsi przsta 1 2 4 6 8 ciascun’ {mbra|e basciarsi}una con una 2 3 6 7 33 sanza restar, cont~ntea brive fsta; 1 4 6 8 coì per ntro lro schi ra bruna 2 4 (6) 8 s’ammua l’una con l’altra formica, 2 4 7 36 frsea spïar lr vae lr fortuna. 1 4 6 8 Tsto che parton l’accoglinzaamica, 1 4 8 prima che ’l primo passo lì trascrra, 1 (4) 6 8 39 sopragridar ciascuna s’affatica: 4 6 la nva gnte: «Sddomae Gomrra»; (2) 4 6 e l’altra: «Ne la vaccantra Paife, 2 6 7 42 perché ’l torlloa sua lussuria crra». 2 4 (6) 8 Pi, cme gre ch’a le montagne Rife 1 2 4 8 volasser parte,e parte inv¡r’ l’ar¢ne, 2 4 6 8 45 qu£ste del g¤l, qu¥lle del s¦le schife, 1 4 5 8 l’una g§nte s¨n va, l’altra s©n vªne; (1) 3 6 7 e t«rnan, lagrimando,¬a’ primi canti 2 6 8 48 e al gridar che più l®r si conv¯ne; 4 6 7 e racc°stansi±a me, c²me davanti, 3 6 7 ³ssi med´µmi che m’av¶an pregato, 1 4 8 51 att·nti¸ad ascoltar n¹’ lºr sembianti. 2 6 8 Io, che due v»lte¼av½a visto l¾r grato, 1 4 7 (9) incominciai:¿«ÀÁanime sicure 4 (5) 6 54 d’avÂr, quando che sÃa, di pace stato, 2 3 6 8
3 non sÄn rimaÅeÆacÇrbe né mature 2 4 6 8 le mÈmbra mÉe di là, ma sÊn qui mËco 2 4 6 8 57 col sangue suoÌe con le sue giunture. 2 4 8 Quinci sù vÍ per non Îsser più ciÏco; 1 3 4 7 dÐnnaÑè di sÒpra che m’acquista grazia, 1 4 8 60 per che ’l mortal per vÓstro mÔndo rÕco. (2) 4 6 8 Ma se la vÖstra maggi×r vØglia sazia 4 7 8 tÙsto divÚgna, sì che ’l ciÛl v’albÜrghi 1 4 6 8 63 ch’è piÝn d’amÞreße piùàampio si spazia, 2 4 6 7 ditemi,áacciò ch’ancâr carte ne vãrghi, 1 (4) 6 7 chi siäte våi,æe chiç è quèlla turba (1) 2 4 7 66 che se ne va di rétroêa’ vëstri tìrghi». 4 6 8 Non altrimínti stupido si turba (1) 4 6 lo montanaro,îe rimirandoïammuta, 4 8 69 quando rðñòoóe salvatico s’inurba, 1 3 6 che ciascun’ ômbra fõceöin sua paruta; 4 6 ma p÷i che furon di stupøre scarche, 2 4 8 72 lo qual ne liùalti cuúr tûsto s’attuta, 2 4 6 7 «Beüato te, che de le nýstre marche», 2 4 8 ricominciò colþi che pria m’inchi e, 4 6 8 75 «per morir m glio, esperï nza imbarche! 3 4 8 La g nte che non vi n con n i, off e 2 (5) 6 8 di ciò per che già C ar, trïunfando, 2 5 6 78 “Regina” c ntra sé chiamar s’int e: 2 4 6 8 però si parton “S ddoma” gridando, 2 4 6 rimproverando a sé c m’ hai udito, 4 6 8 81 e a i tan l’arsura vergognando. 3 6
4 N stro peccato fu ermafrodito; 1 4 6 ma perché non servammo umana l gge, 3 6 8 84 segu ndo c me b stie l’appetito, 2 6 in obbr brio di n!i, per n"i si l#gge, 3 6 8 quando partinci,$il n%me di col&i 1 4 6 87 che s’imbestiò ne le ’mbestiate sch'gge. 4 8 (r sai n)stri*atti+e di che fummo r,i: 2 3 4 7 8 se f-rse.a n/me vu0’ sap1r chi s2mo, 2 4 6 8 90 t3mpo non è di dire,4e non sapr5i. 1 4 6 8 Far6tti b7n di me vol8re sc9mo: 2 4 6 8 s:n Guido Guinizz;lli,<e già mi purgo 2 6 8 93 per b=n dol>rmi prima ch’a lo str?mo». 2 4 6 Quali ne la tristizia di Ligurgo 1 6 si f@r due figliAa rivedBr la madre, 2 4 8 96 tal mi fCc’ io, ma non a tantoDinsurgo, 1 4 8 quand’ ioEFdo nomar sé stGssoHil padre (2) (3) 6 8 mioIe de liJaltri miKi migliLr che mai 1 4 6 8 99 rime d’amMr uNar dOlciPe leggiadre; 1 4 6 7 e sanzaQudireRe dir pensSToUandai 2 4 6 8 lunga fïata rimirando lui, 1 4 8 102 né, per lo fVco,Win là più m’appressai. 1 4 6 7 PXi che di riguardar pasciuto fui, 1 6 8 tutto m’offYrsi prZnto[al suo servigio 1 4 6 105 con l’affermar che fa cr\dere]altrui. 4 7 Ed ^lli_a me: «Tu lasci tal vestigio, 2 4 5 6 8 per qu`l ch’i’abdo,cin me,de tanto chiaro, 2 4 6 8 108 che Letè nol può tòrre né far bigio. 3 (5) 6 9
5 Ma se le tue parelefgr vhr giuraro, (4) 6 7 8 dimmi cheiè cagijn per che dimkstri 1 4 6 (8) 111 nel direle nel guardar d’avmrmi caro». 2 6 8 Eniooa lui: «Li dplci dqtti vrstri, 2 4 6 8 che, quanto durerà l’uso modtrno, 1 2 6 7 114 faranno cariuancvrawi lxroyinczstri». 2 4 6 8 «{ frate», disse, «qu|sti ch’io ti c}rno (1) 2 4 6 (8) col dito»,~eadditòun spirtoinnanzi, 2 6 8 117 «fu miglir fabbro del parlar matrno. 1 3 4 8 Vrsi d’am ree pre di romani 1 4 6 soverchiò tutti;e lascia dir li stlti 3 4 6 8 120 che qul di Lemoì crdon ch’avanzi. 2 6 7 A vce più ch’al vr drizzan li vlti, 2 (4) 6 7 e coì frman suaoppinïne 3 4 6 123 prima ch’arteo ragin per lr s’asclti. 1 3 6 8 Coì fr mltiantichi di Guittne, 2 (4) 6 di gridoin grido pur lui dando pr gio, 2 4 (6) 7 8 126 fin che l’ha vinto¡il v¢r con più pers£ne. 1 4 6 8 ¤r se tu¥hai sì¦ampio privil§gio, 1 4 6 che licito ti sia l’andare¨al chi©stro 2 6 8 129 nel qualeªè Cristo«abate del coll¬gio, 2 4 6 falli per me un dir d’un patern®stro, 1 4 6 quanto bi¯°gna±a n²i di qu³sto m´ndo, 1 4 6 8 132 dµve pot¶r peccar non è più n·stro». 1 4 6 8 P¸i, f¹rse per dar luºgo»altr¼i sec½ndo 1 2 (5) 6 8 che pr¾sso¿avÀa, disparve per lo fÁco, 2 4 6 135 cÂme per l’acquaÃil pÄsceÅandandoÆal fÇndo. (1) 4 6 8
6 Io mi fÈiÉal mostratoÊinnanziËun pÌco, (1) 3 6 8 e dissi ch’al suo nÍmeÎil mio diÏire 2 (5) 6 8 138 apparecchiava grazïÐÑo lÒco. 4 8 Ól cominciò liberamÔnteÕa dire: 1 4 8 «Tan m’abell s v stre court s dem n, 1 4 5 8 141 qu’ij u nou me pu sck ni v ill a v ùs coubr r[e]. 1 4 6 8 Ij u s iỳj Arn ut, que pl ùr e v u cant n; 1 2 4 6 8 counsir ùs v i la pass da[ả] foul ùr, 3 4 7 144 e v i jdʒau n lou j i qu’esp r, den n. 2 4 6 8 ra[ả] v ùs pr ck, per aquk lla[ả] val ùr 1 4 7 que v ùs gu!wìda[ả]"al s#ùm de l’escal$na[ả], 3 6 147 souv%nhja[ả] v&ùs a t'm[p]s de ma doul(ùr!». (2 4) 6 PÖi s’ascרe nel fÙco che liÚaffina. 1 3 6
RkJQdWJsaXNoZXIy MTIyMjQzNA==