Inferno – Canto 23

La Divina Commedia Inferno Canto XXIII Il canto degli ipocriti Tempo: domenica 26 marzo 1301 (sabato 9 aprile 1300): verso le nove antimeridiane Luogo: Cerchio VIII (Malebolge): fraudolenti Bolgia VI: ipocriti Personaggi: Dante, Virgilio, Catalano de’ Malavolti, Loderingo degli Andalò, Caifa, Anna, i membri del Sinedrio © 2021 Dr. M. Junker: Fonetica, metrica e accenti in colori, protetti da Namirial SpA © 1994 Le Lettere: Testo critico della Divina Commedia a cura di Giorgio Petrocchi

1 Taciti, s li, sanza compagnia 1 4 6 n’andavam l’un dinanzi e l’altro d po, 3 4 6 8 3 come frati min r vanno per via. 1 3 6 7 Vòlt’ ra in su la favola d’I po 2 6 lo mio pensi r per la pre nte rissa, 4 8 6 d v’ l parlò de la rana e del t po; 2 4 7 ché più non si par ggia ‘m ’ e ‘issa’ 2 6 8 che l’un con l’altro fa, se b n s’acc ppia 2 4 6 8 9 principio e fine con la m nte fissa. 2 4 8 E c me l’un pensi r de l’altro sc ppia, 4 6 8 co ì nacque di qu llo un altro p i, 2 3 6 8 12 che la prima pa ura mi fé d ppia. 3 6 (9) Io pensava co!ì: ‘Qu"sti per n#i 1 3 6 7 s$no scherniti con danno%e con b&ffa 1 4 7 15 sì fatta, ch’ assai cr'do che l(r nòi. 2 5 6 9 Se l’ira s)vra ’l mal vol*r s’aggu+ffa, 2 4 6 8 ,i ne verranno di-tro più crud.li (1) 4 6 8 18 che ’l cane/a qu0lla li1vre ch’2lli3acc4ffa’. 2 4 6 (8) Già mi sent5a tutti6arricciar li p7li 1 4 5 8 de la pa8ura9e stava:in di;tro<int=nto, 4 6 8 21 quand’ io dissi: «Ma>?stro, se non c@li 3 6 teAe me tostamBnte,Ci’Dho pavEnto 1 3 6 d’i Malebranche. NFi liGavHm già diItro; 4 6 8 24 io li ’magino sì, che già li sJnto». 1 3 6 (8) E quKi: «S’i’ fLssi di piombato vMtro, 2 4 8 l’imagine di fuNr tua non trarrOi 2 6 7 27 più tPstoQa me, che quRlla dSntro ’mpTtro. 2 4 6 8

2 Pur mU venVenoWi tuX’ pensiYr tra ’ miZi, (1.2) 4 6 8 con simile[atto\e con simile faccia, 2 4 7 30 sì che d’intrambi]un s^l consiglio f_i. (1) 4 6 8 S’`lliaè che sì la dbstra ccsta giaccia, 2 4 6 8 che ndi possiam ne l’altra belgia scfndere, (2) 4 6 8 33 ngi fuggirhm l’imaginata caccia». (1) 4 8 Già non compié di tal consiglio rindere, 1 4 (6) (8) ch’io li vidi venir con l’ali tjke (1) (3) 6 (8) 36 non mllto lungi, per volmrne prnndere. 2 4 8 Lo duca mio di sùbito mi prope, 2 4 6 cqme la madre ch’al romrresè dtsta 4 8 39 e vude prvssowa sé le fiammexaccyze, 2 4 6 8 che pr{nde|il figlio}e fugge~e non s’arrsta, (2) 4 6 (8) av€ndo più di lui che di sé cura, 2 (4) 6 9 42 tanto che slo‚una camiscia vƒsta; 1 (4) 8 e giù dal c„llo de la ripa dura (2) 4 8 supin si di de†a la pend‡nte rˆccia, 2 4 8 45 che l’un d‰’ latiŠa l’altra b‹lgia tura. 2 4 6 8 Non cŒrse mai sì tstoŽacqua per dccia 2 4 6 7 a vlger ru‘ta di molin terragno, 2 4 8 48 quand’ ’lla più verso le pale“appr”ccia, 2 (4) 5 8 c•me ’l ma–—stro mio per quel vivagno, 1 4 6 (8) portandosene me s˜vra ’l suo p™tto, 2 6 7/9 51 cšme suo figlio, non c›me compagno. (1) 4 6 (7) A pœna furoži piè suŸi giunti al l¡tto 2.4 7 8 del f¢ndo giù, ch’£’ furon in sul c¤lle 2 4 6 54 sovr¥sso n¦i; ma non l짨ra sosp©tto: 2 4 7/7

3 ché l’alta provedªnza che l«r v¬lle 2 6 9 p rre ministri de la f®ssa quinta, 1 4 8 57 pod¯r di partirs’ indi°a tutti t±lle. 2 6 8 Là giù trovammo²una g³nte dipinta 2 4 7 che giva´intµrno¶assai con l·nti passi, 2 4 6 8 60 piang¸ndo¹e nel sembiante stancaºe vinta. 2 6 8 »lli¼av½an cappe con cappucci bassi (1) 4 8 dinanzi¾a li¿Àcchi, fatte de la taglia (2) 4 6 63 cheÁin Clugnì per li mÂnaci fassi. 4 7 Di fuÃr dorate sÄn, sì ch’ÅlliÆabbaglia; 2 4 6 8 ma dÇntro tutte piÈmbo,Ée gravi tanto, 2 4 6 8 66 che Federigo le mettÊa di paglia. 4 8 ËhÌin ettÍrno faticÎÏo manto! 1 4 8 NÐi ci volgÑmmoÒancÓr pur a man manca 1 4 6 7 9 69 con lÔroÕinsiÖme,×intØntiÙal tristo pianto; (2) 4 6 8 ma per lo pÚÛo quÜlla gÝnte stanca 4 (6) 8 venìa sì pian, che nÞißeravam nuàvi (2) 4 6 9 72 di compagniaáad âgne mãver d’anca. 4 6 8 Per ch’ioäal duca mio: «Fa che tu tråvi 2 4 6 7 alcun ch’al fattoæoçal nème si conésca, 2 4 6 75 e liêëcchi, sììandando,íintîrno mïvi». 2 6 8 Eðun che ’ntñòe la paróla tôsca, 2 4 di rõtroöa n÷i gridò: «Tenøteùi piúdi, (2) 4 6 8 78 vûi che corrüte sì per l’ýura fþsca! 1 4 6 8 F rse ch’avrai da me qu l che tu chi di». 1 4 6 7 nde ’l duca si v lse e disse: «Asp tta, (1) 3 6 8 81 e p i sec ndo il suo passo proc di». 2 (4) 7

4 Rist tti, e vidi due mostrar gran fr tta 2 4 6 8 (9) de l’animo, col vi o, d’ sser m co; 2 6 8 84 ma tard vali ’l carco e la via str tta. 3 6 9 Quando fu r giunti, assai con l’ cchio bi co 1 4 6 8 mi rimiraron sanza far par la; 4 6 8 87 p i si v lsero in sé, e dic an s co: (1/3) 6 9 «Costui par vivo!a l’atto de la g"la; 2 4 6 e s’#’ s$n m%rti, per qual privil&gio (2) 4 7 90 vanno scop'rti de la grave st(la?». 1 4 8 P)i disser me: *«+ T,sco, ch’al coll-gio 1 2 4 6 de l’ip.criti tristi s/’ venuto, 3 6 93 dir chi tu s0’ non av1re2in dispr3gio». 1 4 7 E4io5a l6ro:7«I’ fui nato8e cresciuto 2 4 7 s9vra ’l b:l fiume d’Arno;a la gran villa, 1 (3/4) 6 (9) 96 e s<n col c=rpo ch’i’>h? s@mpreAavuto. 2 4 8 Ma vBi chi siCte,Da cui tanto distilla 2 4 7 quant’ i’ vEggio dolFr giù per le guance? 3 6 7 99 e che pGnaHèIin vJi che sì sfavilla?». 3 (4) 6 E l’un rispuKLeMa me: «Le cappe rance 2 4 6 8 sNn di piOmbo sì grPsse, che li pQRi 1 3 6 102 fan coSì cigolar le lTr bilance. 1 3 6 8 Frati godUnti fummo,Ve bolognWXi; 1 4 6 io CatalanoYe quZsti Loderingo 1 4 6 105 nomati,[e da tua t\rra]insi^me pr_`i 2 (5) 6 8 came sublecdsser teltofun ugm solingo, 1 3 4 6 8 per conservar sua pace;he fummo tali, 4 6 8 108 ch’ancir si parejintkrno dal Gardingo». 2 4 6

5 Io cominciai:l«m frati,ni vostri mali …»; 4 6 8 ma più non dissi, ch’a l’pcchio mi cqrse 2 4 7 111 un, crucifissorin tsrra con tre pali. 1 4 6 Quando mi vide, tutto si disttrse, 1 4 6 soffiando ne la barba con sospiri; 2 6 114 e ’l frate Catalan, ch’a ciò s’accurse, 2 6 8 mi disse: «Quvl confitto che tu miri, 2 4 6 (8) consigliòwi Farixyi che convenza 3 6 117 p{rre|un u}m per lo p~poloa’ martìri. 1 3 6 Attraversato€è, nudo, ne la via, 4 5 6 cme tu v‚di,ƒed è mesti„r ch’ l s†nta 1 4 8 120 qualunque passa, come p‡ˆa, pria. 2 4 (6) 8 E‰a tal mŠdo‹il sŒcero si stnta (3) 4 6 in quŽsta fssa,e li‘altri dal concilio 2 4 6 123 che fu per li Giud’i mala sem“nta». 2 6 7 All”r vid’ io maravigliar Virgilio 2 4 8 s•vra colui ch’–ra dist—˜o™in cršce 1 4 5 8 126 tanto vilm›nte ne l’ettœrnoessilio. 1 4 8 Pžscia drizzòŸal frate cotal v ce: 1 4 6 9 «Non vi dispiaccia, se vi l¡ce, dirci 1 4 8 129 s’a la man d¢stra giace£alcuna f¤ce 3 4 6 8 ¥nde n¦i§amendue possiamo¨uscirci, 1 3 6 8 sanza costrigner de li©angeli nªri 1 4 7 132 che v«gnan d’¬sto f ndo®a dipartirci». 2 (4) 6 Rispu¯°e±adunque: «Più che tu non sp²ri 2 4 6 8 s’appr³ssa´un sasso che da la gran cµrchia 2 4 (9) 135 si m¶ve·e varca tutt’ i vall¸n f¹ri, 2 4 6 9

6 salvo che ’n quºsto»è r¼tto½e n¾l cop¿rchia; 1 4 6 8 montar potrÀte su per la ruÁina, 2 4 6 138 che giaceÂin cÃstaÄe nel fÅndo sopÆrchia». 2 4 7 Lo duca stÇtteÈun pÉcoÊa tËsta china; 2 4 6 8 pÌi disse: «Mal contava la biÍÎgna (1) 2 4 6 141 colui cheÏi peccatÐr di quaÑuncina». 2 6 8 E ’l frate: Ò«IoÓudi’ già direÔa BolÕgna 2 (4) 5 6 7 del diÖvol vizi×assai, tra ’ qualiØudi’ 2 4 6 (8) 144 ch’ÙlliÚè bugiardoÛe padre di menzÜgna». 1 2 4 6 ApprÝssoÞil ducaßa gran passi sàn gì, 2 4 6 7 turbatoáun pâco d’ira nel sembiante; 2 (4) 6 147 ãnd’ io da li ’ncarcati mi parti’ 2 6 diätroåa le pæste de le care piante. 1 4 8

RkJQdWJsaXNoZXIy MTIyMjQzNA==